跳转至

忘记棍棒和石头吧。

斯坦福大学称这些“有害”的词语确实伤人。

斯坦福大学称这些“有害”词汇真的会伤人

还记得你可能教给孩子的小顺口溜吗?当有人对他们说刻薄话时,他们会说:“棍棒石头能打断我的骨头,但言语永远不会伤害我。
”然而,如果你是斯坦福大学“消除有害语言倡议”的一部分,情况就不同了。
他们列出了一些被认为有害的词汇,包括“美国人”。

斯坦福大学的EHLI网站旨在帮助个人识别和处理他们可能使用的潜在有害语言。
它侧重于美国使用的术语,从日常用语和术语列表开始,可以在个人层面进行搜索和处理。

网站分为10个“有害语言”部分:能力主义、年龄歧视、殖民主义、文化挪用、基于性别的歧视、不精确的语言、制度化种族主义、以人为本的语言、暴力语言和其他考虑因素。

以下是一些可能会冒犯到某人的词汇和短语。
比如说“我震惊了”可以吗?

让我们从网站的警告开始:“内容警告:本网站包含冒犯性或有害人语言。
请根据您自己的节奏浏览本网站。

文化挪用

  • Brave:这个词“延续了对‘高贵勇敢的野蛮人’的刻板印象,将土著男性视为不如男人。
  • Guru:在佛教和印度教传统中,这个词是尊重的象征。
    随意使用会否定其原始价值。

  • Spirit animal:将其与指导或保护动物的动物等同起来,“是对该术语重要性的贬低。

  • Tribe:历史上用来将土著人与野蛮人等同起来。

不精确的语言

  • Abort:这个术语可能会无意中引发关于堕胎的宗教/道德问题。
    你应该使用“取消”或“结束”代替。

  • American:你应该使用“美国公民”,因为“暗示美国是美洲最重要的国家”,尽管美洲总共有42个国家。
    (注:我在美国以外旅行过很多地方,并在北美其他两个国家生活过。
    从来没有人说“我也是美国人,你这个混蛋!”或“你不是美洲唯一的人。
    ”每个人都叫我“一个美国人”。

  • Karen:这个术语用来嘲笑或贬低基于行为的某一特定群体的人。
    然而,使用“要求过多或有特权的白人女性”则是可以的。

  • Thug:尽管这个词指的是暴力分子或罪犯,但在某些圈子使用时常常带有种族主义色彩。

能力主义语言

这些都是“贬低残疾人经历的能力主义语言”的例子。

  • Lame
  • Spaz
  • Tone-deaf
  • Walk-in

但这还不是全部。

  • Insane/Crazy:这个词贬低了精神健康状况患者的经历,因此可以考虑使用“令人惊讶”或“狂野”等词。

性别化语言

  • He / She:除非你知道你正在称呼的人使用“he / she”作为代词,否则最好使用“they”或询问该人使用哪个代词。

  • Ladies, Landlord/Landlady, Gentlemen / Freshman / Congressman/woman, you guys:“使用性别二元语言将一群人归为一类,不包括所有人。

  • Man Hours:“这个词强化了男性主导的语言。
    ”使用“人小时、工时、劳动时间”代替。

  • Preferred Pronouns:仅仅使用某人的“首选”代词已经不够了,因为“首选”暗示“非二元性别身份是一种选择和偏好。

  • Seminal:这个词强化了男性主导的语言。

  • Transgendered:这个词避免了将跨性别视为对一个人所做的事情,和/或需要某种过渡。

暴力语言

  • Beat a dead horse:这个表达将暴力对待动物正常化。

  • Killing two birds with one stone:同上

  • Trigger warning:这个短语可能会引起对接下来内容的压力。
    此外,一个人永远不知道什么可能会或不会触发某个特定的人。

  • War room:不必要地使用暴力语言

  • Pull the trigger:不必要地使用暴力形象来鼓励另一个人做某事。

种族主义语言

  • Apple:这可以是用来贬低北美原住民后裔的词(什么?)
  • Black Mark/ Black sheep:这些术语根据颜色分配价值含义(白色=好,黑色=坏),这是一种潜意识的种族主义行为;
  • Grandfather:这个词有“根植于南方各州采用的祖父条款,以剥夺黑人的投票权。
  • Long time no see:这个短语最初是用来嘲笑土著人和说洋泾浜英语的中国人。

  • Whitelist/Blacklist:这些术语根据颜色分配价值含义(白色=好,黑色=坏),这是一种潜意识的种族主义行为;考虑使用allowlist和denylist。

  • Whitespace:这也“根据颜色分配价值含义(白色=好),这是一种潜意识的种族主义行为。

  • White Paper:白色就是种族主义。
    就这样。

来源

斯坦福大学、Zero Hedge、Newsweek、纽约邮报、每日邮报、福克斯新闻

这不是大学政策。
重要的是要注意,这份清单是为斯坦福大学的IT部门准备的。
斯坦福大学的首席信息官Steve Gallagher说,该网站不代表大学政策。
“首先也是最重要的,该网站不代表大学政策。
它也不代表命令或要求。
该网站是由斯坦福IT社区创建并旨在内部讨论的。
它提供了各种术语的‘建议替代词’,以及为什么这些术语在某些用途中可能会有问题。
其愿景及其开发的原因是为了支持一个包容性社区,”Gallagher说。

目前,它只是被用来梳理所有大学网页,包括“内部和外部”,以便按照三个优先级级别进行清理。

一级——需要删除(或注释为什么不能删除)的恶劣语言。

二级——我们不期望看到的语言,但出于尽职调查会进行扫描。

三级——以无害方式使用的潜在有害语言(例如,“apple”可以是用来贬低北美原住民后裔的词,但它也是一个计算机供应商)

所以这还不是大学政策。
然而。

你怎么看?你对这份冒犯性词汇清单感到冒犯吗?上面的黑名单是否触发你想一石二鸟?你是否想进入你的战室,对你不满的开创性白皮书扣动扳机,以便与你的部落分享?

让我们在评论中讨论吧。

关于Daisy

Daisy Luther是一位喜欢喝咖啡、寻求冒险、环游世界的博主。
她是三个网站的创始人和出版商:
1. The Organic Prepper:关于时事、准备、自力更生和追求自由;
2. The Frugalite:一个提供节俭技巧和解决方案的网站,帮助人们在不感到匮乏的情况下掌握个人财务;
3. PreppersDailyNews.com:一个聚合网站,你可以找到所有最重要的新闻链接,供那些希望做好准备的人使用。

她的工作在另类媒体上广泛转载,并且她出现在许多采访中。
Daisy是5本传统出版书籍和12本自助出版书籍的畅销书作者,并经营一家小型数字出版公司,提供PDF指南、可打印文件和课程。
你可以在Facebook、Pinterest、Gab、MeWe、Parler、Instagram和Twitter上找到她。

引用:https://www.theorganicprepper.com/stanford-harmful-words/
原文: https://s2.tttl.online/blog/1735887899/

图书推荐